Monday, February 13, 2012

簡體字 愛沒有心

An article for reader who know Chinese. It is about how screw up the Simplified Chinese comparing to the Traditional Chinese that Hong Kong and Taiwan are still using these days. Cultural value shouldn't be justified by numbers. (PRC + Singapore of 1.3B+ vs HK/Taiwan/Malaysia/Overseas Chinese of 30M+). Support what's right, not what's popular!

近來互聯網上盛傳一首《諷刺簡體字的歌謠》,不知何人所作。長期以來,大陸內部一直不乏批評簡體字過度簡化字形而喪失原意的聲浪,此次出現諷刺簡體字的歌謠,網友紛紛轉帖並跟帖補充。香港甚至有網頁轉載,改題《諷刺大陸垃圾殘體字歌謠》。

有民眾說,在當今漢字繁簡之爭方興未艾之際,它的出現,為繁體字助威,為簡化字添堵;也有人說,現在用手寫字的沒幾個人,都用電腦輸入了,所以簡體幫助書寫速度沒甚麼大意義了;更有人讚美道:「寫的人真是天才!」讚賞起調侃功力之佳。

諷刺簡體字的歌謠:

細雨蒙蒙(濛)沒有水,開(門)門關(關)門不見門;
烏雲(雲)密佈不下雨,台(颱)風颳(颳)來哪有風?
戰鬥(鬥)英雄戰大鬥,難怪豪傑(傑)不算人;
聽(聽)字有口沒有耳,到底是說還是聽?
采(採)花不須用手摘,相愛(愛)何必獻真心?
白貓(貓)黑豬(豬)皆屬狗,老闆(闆)原是木頭人。
干(幹)部看來都干(乾)癟,會(會)上人云我亦云;
鞦韆(鞦韆)只宜秋季蕩,冬冬(鼕鼕)鼓聲冬日聞。
面(麵)粉不須麥子磨,窮人從此不挨餓;
更有高人好武藝,一棒打去犬成龍(龍)。
讀講說談(讀講說談)不開口,聲(聲)音何須耳朵聽;
「四捨(捨)五入」是什麼?四間房舍五人進。
勸君莫吃豬內臟,內臟(臟)肯定都骯髒(髒) ;
山谷裡面沒太陽,稻穀(穀)在此難生長。
別人盡做別(彆)扭事,買個蘿蔔(蔔)卜凶吉;
工廠(廠)設備都掏光,廣(廣)州也唱空城計。
丑角容貌並不醜,唱曲應在喝曲(麯)後,
鬍鬚(鬍鬚)頭髮(髮)不長毛,不妨試試101

網友跟帖補充

我最不喜歡的兩個簡體字:相愛(愛)沒有心!相親(親)不相見!如何親愛?

漢字簡體化之後;親(亲)不見,愛(爱)無心,產(产)不生,廠(厂)空心,麵(面)無麥,運( 运)無車,導(导)無道,兒(儿)無首,飛( 飞)單翼,湧(涌)無力,有雲(云)無雨,開關(开关)無門,鄉(乡)里無郎,買(买)成鈎刀下有人頭,輪( 轮)成人下有匕首,進(进)不是越來越佳而是往井裏走,只有魔還是魔!

無草無木何生葉(葉),十口齊開長出來。
古怪聖(聖)賢無口耳,曉義 (義)高人似叉燒。
拾貝堆土築大垻(壩),難怪連年鬧洪災。
鳳(鳳)輕如風(風)隨處飄,龜(龜)殘缺爪往哪爬?
紅門一入深似海,從此「蕭」郎是「肖」郎。

約略解釋幾句:
「葉」(葉)是植物,卻沒了草花頭,也沒了樹木,難道就憑十個口也可以長出來?
「義」(義)是中國人重視的品質,在簡體字裡卻不知成了「乜叉嘢」(粵語)!
「鳳」(鳳)的鳥身不見了,「龜」(龜)的四肢也被斬斷,醜惡至極!
堤「壩」變成「垻」,只剩泥土和貝殼,令人失笑。
在文革年代,姓「蕭」被強迫改做「肖」,到現在還沒完全糾正過來。
原詩是崔郊的《贈婢》:「公子王孫逐後塵,綠珠垂淚滴羅巾。侯門一入深似海,從此蕭郎是路人。」


0 comments: